Xa finalizou o cuatrimeste, e facendo un pequeno resumo de todo, dinme conta de que empecei un pouco asustada con esta asignatura de francés, posto que a miña experiencia co idioma era nula e ademáis outro factor que tiña en contra era cursar a asignatura de 3º antes que a de 2º; en principio custoume seguilas clases, polo que se me facían pesadas, pero pouco a pouco o fun conseguindo e xa o levaba mellor.
Estou moi contenta e satisfeita co levado a cabo nesta materia. Aprendín moitas cousas para traballar nun futuro ca lingua extranxeira: crear actividades de expresión escrita e oral, crear actividades de producción escrita e oral, así como a evaluar, e moitas cousas máis. A parte de aprender cousas relacionadas co francés, teño que destacar tamén que, aprendín a crear e a traballar nun portfolio, algo que descoñecía.
Con repeto aos traballos levados a cabo, as chamadas tâches, teño que dicir que non me resultou complicado facelas, pois o profesor dábanos as indicacións necesarias e ben explicadas para elaboralas sen ningún problema; sen embargo, o que me complicaba a miña labor era á hora de elaborar as actividades nos programas que dicía o profesor ou outros.
En xeral penso que estes catro meses foron ben aproveitados con respeto á miña formación.
dimanche 12 janvier 2014
L'evaluation
As últimas horas de clase dos días 3 e 10 de decembro adicámolos a L'evaluation.
L'évaluation en cours de langue étrngère
3 aspectos a considerar:
Types d'évaluation:
- Auto-évaluation (realizada polo mesmo alumno).
- Co-évaluatio (evalúanse entre os estudiantes).
- Hétéro-évaluation (o profesor evalúa aos estudiantes).
Segundo o momento existen 3 tipos de avaliar:
- Évaluation initiale ( faise antes da aprendizaxe para orientar ao profesor, para saber de onde partimos).
- Évaluation formative (realizase durante a aprendizaxe, para obter información sobre os progresos).
- Évaluation sommative (faise despois da aprendizaxe para comprobar se se acadaron os obxectivos propostos).
D'autres types d'evaluation:
- Savoir vs. capacités.
- Normative vs. critériée.
- Directe vs. indirecte.
- Subjective vs. objective.
- Impression.
- Holistique vs. analytique.
Os criterios de avaliación fanse en función dos obxectivos e as estratexias empregadas.
Outils d'evaluation:
- Liste de côntrole.
- Grille d'évaluation.
- Feuille d'observation.
Production écrite
26 de novembro.
Nesta hora de clase o profesor explícanos a Production écrite. Primeiramente fai unha definicón do tema a tratar e despois comeza a explicaión das regras.
3 reglas:
Types d'activités:
Nesta hora de clase o profesor explícanos a Production écrite. Primeiramente fai unha definicón do tema a tratar e despois comeza a explicaión das regras.
3 reglas:
- La règle de progression (aportar nueva información)
- La règle de l'isotopie (debe haber relación lógica entre ideas)
- Les règles de cohérence et de cohésion sémantique.
Démarche pédagogique (pasos para traballar a producción escrita)
- Lire la consigne aux apprenants et vérifier la comprénsion.
- Expliquer la situation de comunication.
- Rédaction.
- Correction et évaluatio.
Types d'activités:
- Répondre à des tests.
- La rédaction d'une carte postale.
- La rédaction d'articles de journaux.
Production orale
Na clase do día 19 de nomvembro traballamos a Production orale.
Dimensions de l'expression orale:
Outro aspecto importante é avaliación.
Élements de la production orale:
Dimensions de l'expression orale:
- Production: pódese traballar mediante actividades como: describir experiencias, facer argumentos (debate); anuncios publicitarios, ler un texto en alto, etc.
- Interaction: pódese traballar mediante actividades como: conversacións, discusións informais, debates, planificación conxunta, etc.
Outro aspecto importante é avaliación.
Élements de la production orale:
- Idées
- Structuration
- Langue
- Le non verbal
- Voix
- Pauses, silences, regards
Compréhension écrite
Na clase do día 12 de novembro falamos da Compréhension écrite.
Nun primeiro momento o profesor falounos da definición e dos obxectivos da comprensión escrita. Deseguida nos explicou os aspectos que debemos ter en conta á hora de traballar a comprensión escrita, que son os seguintes:
Démarche didactique de la compréhension écrite
5 types:
Nun primeiro momento o profesor falounos da definición e dos obxectivos da comprensión escrita. Deseguida nos explicou os aspectos que debemos ter en conta á hora de traballar a comprensión escrita, que son os seguintes:
- Aspect communicatif.
- Aspect discursif.
- Aspect pédagogique.
Démarche didactique de la compréhension écrite
5 types:
- Distribuer le document écrit aux apprenant.
- Lecture silencieuse.
- Les apprenants vont émetre des hypothèses.
- Attirer l'attention de l'apprenant sur l'organisation du texte.
- Répondre au questionnaire ou au tableau á compléter.
- Développer la motricité fine (desenvolver a motricidade fina).
- Analyser la structure des letters (analizar a estructura das letras).
- Lire les nombres (ler os nomes).
- Associer un nombre à une quantité (asociar un nome a unha cantidade).
Compréhesion orale
Na clase do día 5 de novembro falamos da Compréhension orale.
Caratéristiques de l'apprenant:
Caratéristiques de l'apprenant:
- Connaissances antérieures: sempre partir dos coñecementos previos.
- Compétence linguistique: que o documento esté adaptado ao nivel de comprensión dos nenos.
- L'attention: é un factor moi importante.
- L'affectif: ter en conta as actitudes, as emocións e a confianza en sí mesmo.
- Le débit (a velocidade debe ser normal á hora de ler o texto)
- Les pauses (facilitan a comprensión do texto)
- Phonétique (a súa práctica mellora a comprensión oral)
- Niveau de difficulté (o texto debe ser fácil de entender, con frases simples)
- Documents authentiques (que propoñan modelos de situacións da vida real)
- Supports visuels (as imaxes son moi importantes xa que suscitan á curiosidade e axudan á comprensión). As imaxes poden ser fixas ou en movemento.
- Pré-écoute.
- Écoute.
- Après l'écoute.
- Écoute analytique.
- Écoute syntetique (globale).
- Écoute critique.
Méthodologies d'enseignement des langues étrangères
As clases dos días 8 e 29 de otubro foron adicadas ás Méthodologies d'enseignement des langues étrangères.
Tratamos os diferentes tipos de metodoloxías:
Méthodologie traditionnelle (Depuis de XVle Siècle)
Ojetif: Facilitar o acceso aos textos literarios.
Méthode directe (Fin du XIXe Siècle/début du XXe Siècle
Ojetif: Aprender a falar a través dun método activo e global.
As principais metodoloxías:
Objetif: Aprender a:
Objetif: Aprender a comunicarse en situacións da vida cotidiá.
Méthodologie actionnelle (2000: CECRL)
Objetif: Realizar tarefas coa axuda da ferramenta lingüística.
Tratamos os diferentes tipos de metodoloxías:
Méthodologie traditionnelle (Depuis de XVle Siècle)
Ojetif: Facilitar o acceso aos textos literarios.
Méthode directe (Fin du XIXe Siècle/début du XXe Siècle
Ojetif: Aprender a falar a través dun método activo e global.
As principais metodoloxías:
- Méthode directe: Utilización exclusiva da lingua.
- Méthode orale: Práctica da linguaxe oral.
- Méthode active.
Objetif: Aprender a:
- Comprender.
- Falar.
- Ler.
- Escribir.
Objetif: Aprender a comunicarse en situacións da vida cotidiá.
Méthodologie actionnelle (2000: CECRL)
Objetif: Realizar tarefas coa axuda da ferramenta lingüística.
CECRL (Cadre Européen de Réference pour Langues
O día 1 de outubro o profesor estívonos explicando o seguinte:
CECRL (Cadre Européen de réference pour langues)
Qu'est-ce que c'est?
É un documento que está diseñado polo Consello de Europa. Realízase para elaborar e desarrollar programas de aprendizaxe das linguas.
Objectifs
Tâche
CECRL (Cadre Européen de réference pour langues)
Qu'est-ce que c'est?
É un documento que está diseñado polo Consello de Europa. Realízase para elaborar e desarrollar programas de aprendizaxe das linguas.
Objectifs
- Améliorer la compétencce de communication de Européens.
- Favoriser la comparaison des dispositifs d'enseignement.
- Assurer la transparence des qualifications en langue.
Niveaux de référence
- A1, découveter de la langue.
- A2, survie.
- B1, nivau seuil.
- B2, niveau avancé.
- C1, niveau autonome.
- C2, mâtrise.
Hai 2 tipos de competencias:
Xenerais:
- Les savoirs (coñecemento)
- Les savoir-faire (saber facer)
- Les savoir-être (saber ser)
- Les savoir-apprendre (capacidade de aprender)
- Linguistique (savoir et savoir-faire relatifs au système dune langue)
- Sociolinguistique (paramètres socioculturels de l'utilisation de la lengue)
- Pragmatique (utilisation fonctionelle des ressources de la langue)
A tâche implica:
- A realización de actividades lingüísticas.
- A movilización das competencias comunicativas.
- A utilización de estratexias comunicativas e de aprendizaxe.
- O tratamento de textos orais e escritos.
Tâche langagière (ler un texto, exercicios de gramática, resumir, etc.)
Tâche à composante langagière (cociñar un plato a partir dunha receta, reservar unha habitación de hotel, etc.)
Variables dans la situation d'ensignement
Nas clases do 17 e 24 de setembro o profesor fixo unha presentación das "Variables dans la situation d'enseignement".
Situation d'enseignement:
- Apprentissage précoce de la langue étrengère.
- Espagnol comme langue étrngère.
- Enseignement d'une matière intégrèe à une langue étrangère (EMILE/AICLE/CLIL).
- Caractérístiques de l'apprenant. A idade é o factor máis importante: âge idéal (0-12 mois), âge glorieux (1-6 ans), âge critique, seuil fatidique (vers 10 ans) et âge adulte (plus de 11 ans).
- Caractéristiques de l'établissement.
- Objectifs.
- Acquisition du lexique, de l’intonation et de la phonétique.
- Acquisition de la grammaire.
- Acquisition des règles socioculturelles.
Caractèristiques de l'apprenant
Lingua inicial: segundo a súa estructura clasifícanse en:- Langues agglutinantes (morphologie).
- Langues analytiques 8syntaxe).
Caractéristiques de l'établissement
Existen 3 tipos de centros:
- Public.
- Privé sous contrat.
- Privé hors contrat.
Relation enseignat/enseigné:
Hai dúas actitudes:
- Sumisión do alumnado ao profesorado (o alumno non ten iniciativa,o profesor é o centro da aprendizaxe).
- Participación do alumnado na aprendizaxe (o alumno é activo, o profesor acompaña, axuda, etc.
Os obxectivos están definidos polo profesorado, o centro e a Administración Pública.
Os obxectivos son importantes para facilitala avaliación, para demostrala eficacia da metodoloxía aplicada, permite reflexionar sobre o aprendido e permite construir a aprendizaxe adaptada aos nenos.
Apprentissage des langues
Na clase do 16 de setembro o profesor estivo explicándonos a aprendizaxe das linguas.
Apprentisage des langues
Segundo o contexto de adquisición:
- Langue initiale: trátase da lingua materna, da primeira lingua que aprende un neno.
- Langue seconde: É a segunda máis importante despois da materna. Os nenos empezan a asimilala no colexio.
- Langue étrngère: Esta lingua é adquirida no colexio de maneira intencionada.
Segundo o contexto de utilización:
- Langue labituelle.
- Langue véhiculaire.
- Langue de travail.
Didáctica das linguas:
- FLM à Didactique de la langue initiale.
- FLS à Didactique da la langue seconde.
- FLE à Didactique de la langue étrengère.
- EMILE à Enseignement d'une matière intégrée à une langue étrengère. AICLE/CLIL.
- Français précoce à apprentissage précoce des langues étrengères.
- FOS à apprentissage d'une langue étrengère sur des fins spécifiques.
Inscription à :
Articles (Atom)